Na czym polega tłumaczenie marketingowe online? | Fundacja Kobiety e-biznesu
biuro@kobietyebiznesu.pl

Na czym polega tłumaczenie marketingowe online?

Na czym polega tłumaczenie marketingowe online?

Tłumaczenia marketingowe to specyficzny rodzaj tłumaczeń. Choć nie dominuje w nich specjalistyczne, naukowe słownictwo, ich przetłumaczenie wymaga wielu zdolności lingwistycznych oraz znajomości świata marketingu, biznesu, a także języka i kultury danego kraju. Obecnie najwięcej osób korzysta z tłumaczeń marketingowych online – czyli realizowanych przez biura tłumaczeń, oferujących swoje usługi za pośrednictwem internetu. Czym charakteryzuje się taki typ tłumaczeń?

Co warto wiedzieć o tłumaczeniach marketingowych?

Tłumaczenia marketingowe zajmują się przetłumaczeniem tekstów wykorzystywanych w szeroko rozumianym marketingu (zarówno tradycyjnym, jak i internetowym). Tłumacz powinien ponadto mieć przynajmniej średniozaawansowaną znajomość zagadnień biznesowych, powiązanych bezpośrednio z marketingiem.

Tłumaczenia marketingowe online to po prostu tłumaczenia realizowane przez internetowe biura tłumaczeń. W kontekście problematyki i zdolności nie różnią się niczym od tłumaczeń marketingowych, wykonywanych przez stacjonarne biura.

Jakie są przykłady tłumaczeń marketingowych online?

W ramach tłumaczenia marketingowego online doświadczony tłumacz może otrzymać różne zlecenia. Przykładowo ma do czynienia z:

  • przekładem haseł reklamowych,
  • tłumaczeniem treści ulotek, billboardów i innych nośników reklamy (m.in. zewnętrznej),
  • przekładem reklamy produktu, firmy,
  • przetłumaczeniem scenariuszy radiowych, telewizyjnych, czasem teatralnych,
  • przekładem newsletterów.

Tłumaczenia marketingowe są bardzo popularne. Nic dziwnego – wiele firm kładzie nacisk na reklamę (internetową, zewnętrzną). Mogą dotyczyć one zarówno tekstu pisanego, jak i mówionego.

Chcesz się dowiedzieć więcej o tłumaczeniach marketingowych i możliwościach, jakie z nich płyną. Zerknij tutaj: https://dogadamycie.pl/nasze-uslugi/tlumaczenia-marketingowe/.

Charakterystyka tłumaczeń marketingowych online

Tłumaczenia marketingowe online (i nie tylko) mogą wydawać się na pozór dość proste. Nie są to naukowe teksty, które wymagają przekładu specjalistycznej (medycznej, technicznej, prawniczej) terminologii. Nie każdy tłumacz jest jednak w stanie sprostać tłumaczeniom marketingowym.

Przekład tekstów marketingowych, reklam wymaga specjalnych umiejętności lingwistycznych. Tłumacz musi dobrze znać język i kulturę kraju, którego dotyczy dany tekst. Często musi uchwycić jakiś żart lub grę słów, którą rozumieją tylko mieszkańcy danego państwa, regionu. To trudne zadanie. Wiele z nich mieszkało przez dłuższy czas w kraju, z którego pochodzi reklama, dzięki czemu zdążyło uchwycić różne nawiązania, konteksty sytuacji.

Przyda się również znajomość technik i strategii marketingowych. Dobry tłumacz marketingowy wie, jak trafić do danej grupy docelowej (zwraca uwagę m.in. na wiek, zainteresowania, wykształcenie odbiorców). Zna oczekiwania względem danej marki i stopień zaangażowania klientów. Potrafi wybrać dobry ton i język, w jakim prowadzony jest dialog z odbiorcą-konsumentem.

Tłumacz marketingowy powinien również dobrze operować językiem polskim – musi tak przekształcić obcojęzyczną reklamę, by stała się równie zrozumiała i chwytliwa dla Polaka. Treść danej reklamy lub tekstu marketingowego musi być zatem przetłumaczona tak, by zachować jej pierwotny sens. Powinna wywrzeć na polskojęzycznym odbiorcy taki sam wpływ jak na obcokrajowcu. Tłumacz marketingowy powinien także znać różne dialekty i slangi, np. młodzieżowe. Przydadzą się zdolności językowe. Nie każdy jest w stanie temu sprostać.

Gdzie możesz zlecić tłumaczenia marketingowe online?

Tłumaczenia marketingowe online są realizowane w formie zdalnej. Przykładem miejsca, w którym można zlecić taką usługę, jest biuro tłumaczeń dogadamycie.pl. Inne obszary, w których działa firma, to tłumaczenia przysięgłe, pisemne, ustne, specjalistyczne, filmowe, dokumentów.

Zostaw komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *

Polecamy